FORMAZIONE il FIGLIO dell'UOMO
ONLUS - ASSOCIAZIONE CATTOLICA E-mail: wgpwphd@tin.it - studiotecnicodalessandro@virgilio.itSiti Internet: http://www.vangeli.net http://www.cristo-re.it http://www.maria-tv.ithttp://www.dalessandrogiacomo.it - http://space.virgilio.it/studiotecnicodalessandro@virgilio.it |
PARROCCHIA di CRISTO RE dei FRATI MINORI P.zza MARCONI 9–74015 MARTINA FRANCA (TA) - ITALY Tel 0804302492 – Fax 0804302492 PARROCCHIA di S. MARIA MAGGIORE L.go CHIESA MADRE 6–75010-MIGLIONICO (MT) - ITALY TEL-FAX :0835559045 |
3 APRILE 2007
IL VANGELO SECONDO GIOVANNI
Gv. 13, 21 – 33 – 36 - 3
GIOVANNI IL LIBRO DELL'ORA LA CENA Vi ho dato l'esempio GIOVANNI 13,1 Prima della festa di Pasqua GESU', sapendo che era giunta la sua ora di passare da questo mondo al PADRE, dopo aver amato i suoi che erano nel mondo, li amò fino alla fine. Mentre cenavano, quando già il diavolo aveva messo in cuore a Giuda Iscariota, figlio di Simone, di tradirlo, GESU' sapendo che il PADRE gli aveva dato tutto nelle mani e che era venuto da DIO e a DIO ritornava, si alzò da tavola, depose le vesti e, preso un asciugatoio, se lo cinse attorno alla vita. Poi versò dell'acqua nel catino e cominciò a lavare i piedi dei discepoli e ad asciugarli con l'asciugatoio di cui si era cinto. Venne dunque da Simon Pietro e questi gli disse: << SIGNORE, tu lavi i piedi a me? >> . Rispose GESU? << Quello che io faccio, tu ora non lo capisci, ma lo capirai dopo >> . Gli disse Simon Pietro: << Non mi laverai mai i piedi! >> . Gli rispose GESU': << Se non ti laverò, non avrai parte con me >> . Gli disse Simon Pietro: << SIGNORE, non solo i piedi, ma anche le mani e il capo! >> . Soggiunse GESU': << Chi ha fatto il bagno, non ha bisogno di lavarsi se non i piedi ed è tutto mondo; e voi siete mondi, ma non tutti >> . Sapeva infatti chi lo tradiva; per questo disse: << Non tutti siete mondi >>. Quando dunque ebbe lavato loro i piedi e riprese le vesti, sedette di nuovo e disse loro: << Sapete ciò che vi ho fatto? Voi mi chiamate MAESTRO e SIGNORE e dite bene, perché lo sono. Se dunque io, il SIGNORE e il MAESTRO, ho lavato i vostri piedi, anche voi dovete lavarvi i piedi gli uni con gli altri. Vi ho dato infatti l'esempio, perché come ho fatto io, facciate anche voi. In verità, in verità vi dico: un servo non è più grande del suo padrone, GIOVANNI né un apostolo è più grande di chi lo ha mandato. Sapendo queste cose, sarete beati se le metterete in pratica. Non parlo di tutti voi; io conosco quelli che ho scelto; ma si deve adempiere la Scrittura: Colui che mangia il pane con me, ha levato contro di me il suo calcagno. Ve lo dico fin d'ora, prima che accada, perché quando sarà avvenuto, crediate che sono Io Sono. In verità, in verità vi dico: Chi accoglie colui che io manderò, accoglie me; chi accoglie me, accoglie colui che mi ha mandato >> . Dette queste cose, GESU' si commosse profondamente e dichiarò: << In verità, in verità vi dico: uno di voi mi tradirà >> . I discepoli si guardarono gli uno gli altri, non sapendo di chi parlasse. Ora uno dei discepoli, quello che GESU' amava, si trovava a tavola al fianco di GESU'. Simon Pietro gli fece un cenno e gli disse: << Di', chi è colui a cui si riferisce? >> Ed egli reclinandosi così sul petto di GESU', gli disse: << SIGNORE, chi è? >> . Rispose allora GESU': << E' colui con il quale intingerò un boccone e glielo darò >> . E intinto il boccone, lo prese e lo diede a Giuda Iscariota, figlio di Simone. E allora, dopo quel boccone, satana entrò in lui. GESU' quindi gli disse: << Quello che devi fare fallo al più presto >> . Nessuno dei commensali capì perché gli aveva detto questo; alcuni infatti pensavano che, tenendo Giuda la cassa, GESU' gli avesse detto: << Compra quello che ci occorre per la FESTA >> , oppure che dovesse dare qualche cosa ai poveri. Preso il boccone, egli uscì. Ed era notte.
IL PRIMO DISCORSO D'ADDIO Vi do un comandamento nuovo GIOVANNI 13,31 Quand'egli fu uscito, GESU' disse: << Ora il FIGLIO dell'uomo è stato glorificato, e anche DIO è stato glorificato in lui. Se DIO è stato glorificato in lui, anche DIO lo glorificherà da parte sua e lo glorificherà subito. Figlioli, ancora per poco sono con voi; voi mi cercherete, ma come ho già detto ai Giudei, lo dico ora anche a voi: dove vado io non potete venire. Vi do un comandamento nuovo: che vi amiate gli uni gli altri; come io vi ho amato, così amatevi anche voi gli uni gli altri. Da questo tutti sapranno che siete miei discepoli, se avrete amore gli uni per gli altri >> . Simon Pietro gli disse: << SIGNORE, dove vai? >> . Gli rispose GESU': << Dove io vado per ora tu non puoi seguirmi; mi seguirai più tardi >> . Pietro disse: <<SIGNORE, perché non posso seguirti ora? Darò la mia vita per te! >> . Rispose GESU': << Darai la tua vita per me? In verità, in verità ti dico: non canterà il gallo, prima che tu m'abbia rinnegato tre volte >> . |
IOANNEM
IOANNEM 13 1 Ante diem autem festum Pa schae, sciens Iesus quia venit eius hora, ut transeat ex hoc mundo ad Patrem, cum dilexisset suos, qui erant in mundo, in finem dilexit eos. 2 Et in cena, cum Diabolus iam misisset in corde, ut traderet eum Iudas Simonis Iscariotis, 3 sciens quia omnia dedit ei Pater in manus, et quia a Deo exivit et ad Deum vadit, 4 surgit a cena et ponit vestimenta sua et, cum accepisset linteum, praecinxit se. 5 Deinde mittit aquam in pelvem et coepit lavare pedes discipulorum et extergere linteo, quo erat praecinctus. 6 Venit ergo ad Simonem Petrum. Dicit ei: " Domine, tu mihi lavas pedes? ". 7 Respondit Iesus et dixit ei: " Quod ego facio, tu nescis modo, scies autem postea ". 8 Dicit ei Petrus: " Non lavabis mihi pedes in aeternum! ". Respondit Iesus ei: " Si non lavero te, non habes partem mecum ". 9 Dicit ei Simon Petrus: " Domine, non tantum pedes meos sed et manus et caput! ". 10 Dicit ei Iesus: " Qui lotus est, non indiget nisi ut pedes lavet, sed est mundus totus; et vos mundi estis sed non omnes ". 11 Sciebat enim quisnam esset, qui traderet eum; propterea dixit: " Non estis mundi omnes ". 12 Postquam ergo lavit pedes eorum et accepit vestimenta sua, cum recubuisset iterum, dixit eis: " Scitis quid fecerim vobis? 13 Vos vocatis me: " Magister" et: " Domine", et bene dicitis; sum etenim. 14 Si ergo ego lavi vestros pedes, Dominus et Magister, et vos debetis alter alterius lavare pedes. 15 Exemplum enim dedi vobis, ut, quemadmodum ego feci vobis, et vos faciatis. 16 Amen, amen dico vobis: Non est servus maior domino suo, IOANNEM neque apostolus maior eo, qui misit illum. 17 Si haec scitis, beati estis, si facitis ea. 18 Non de omnibus vobis dico, ego scio, quos elegerim, sed ut impleatur Scriptura: " Qui manducat meum panem, levavit contra me calcaneum suum". 19 Amodo dico vobis priusquam fiat, ut credatis, cum factum fuerit, quia ego sum. 20 Amen, amen dico vobis: Qui accipit, si quem misero, me accipit; qui autem me accipit, accipit eum, qui me misit ". 21 Cum haec dixisset Iesus, turbatus est spiritu et protestatus est et dixit: " Amen, amen dico vobis: Unus ex vobis tradet me ". 22 Aspiciebant ad invicem discipuli, haesitantes de quo diceret. 23 Erat recumbens unus ex discipulis eius in sinu Iesu, quem diligebat Iesus. 24 Innuit ergo huic Simon Petrus, ut interrogaret: " Quis est, de quo dicit? ". 25 Cum ergo recumberet ille ita supra pectus Iesu, dicit ei: " Domine, quis est? ". 26 Respondet Iesus: " Ille est, cui ego intinctam buccellam porrexero ". Cum ergo intinxisset buccellam, dat Iudae Simonis Iscariotis. 27 Et post buccellam tunc introivit in illum Satanas. Dicit ergo ei Iesus: " Quod facis, fac citius ". 28 Hoc autem nemo scivit discumbentium ad quid dixerit ei; 29 quidam enim putabant quia loculos habebat Iudas, quia dicit ei Iesus: " Eme ea, quae opus sunt nobis ad diem festum ", aut egenis ut aliquid daret. 30 Cum ergo accepisset ille buccellam, exivit continuo; erat autem nox.
IOANNEM
31 Cum ergo exisset, dicit Iesus: " Nunc clarificatus est Filius hominis, et Deus clarificatus est in eo; 32 si Deus clarificatus est in eo, et Deus clarificabit eum in semetipso et continuo clarificabit eum. 33 Filioli, adhuc modicum vobiscum sum; quaeretis me, et sicut dixi Iudaeis: Quo ego vado, vos non potestis venire, et vobis dico modo. 34 Mandatum novum do vobis, ut diligatis invicem; sicut dilexi vos, ut et vos diligatis invicem. 35 In hoc cognoscent omnes quia mei discipuli estis: si dilectionem habueritis ad invicem ". 36 Dicit ei Simon Petrus: " Domine, quo vadis? ". Respondit Iesus: " Quo vado, non potes me modo sequi, sequeris autem postea ". 37 Dicit ei Petrus: " Domine, quare non possum te sequi modo? Animam meam pro te ponam ". 38 Respondet Iesus: " Animam tuam pro me pones? Amen, amen dico tibi: Non cantabit gallus, donec me ter neges.
|
PER LA RACCOLTA COMPLETA DEL VANGELO IN ITALIANO ED ABBINATA IN LATINO, SCARICATE GRATUITAMENTE IL FILE COMPLETO DAL SITO PRESENTE
http://www.vangeli.netPER COMUNICAZIONI INVIATE UN MESSAGGIO DI POSTA ELETTRINICA al
studiotecnicodalessandro@virgilio.itPer saperne di più andate a:
Sito:
http://www.santiebeati.it E-Mail: info@santiebeati.itSito:
http://www.enrosadira.it/santi/HOME PAGE PER CONTINUAZIONE VAI ALLA pg. 2 SEGUENTE |
Edito in Proprio e Responsabile STUDIO TECNICO DALESSANDRO GIACOMO
MARCO
Ecco mia madre e i miei fratelli
Mt 12,46-50; Lc 8,19-21
MARCUM